close

忽來一場大雨眼看/要打斷我們今天的進度/牠瞬間接過了雨絲/無私地繼續織了下去”    -鯨向海˙《比幸福更頑強》

 DSC01632.JPG   

你在正午時分離開水潭,刺眼的陽光很快將身體烤乾,並在石岸鋪上炙熱的布巾;外國友人們早已紛紛打開背包裡的食物,就地野餐起來。瀑布激起清涼的水霧,紅酒與乳酪香如歌瀰漫,這樣世外桃源般的畫面與氛圍,實在很難令人相信這就是非洲,還是因為愛滋病而滿目瘡痍的史瓦濟蘭。

 

在你的旅行印象中,這似乎是歐美國家常見的一種幸福感覺:人們逃離了城市與高樓,以一本書、一瓶酒與精緻的小點心在草地上浪擲美好的午後;人們脫下亞曼尼的西裝,關起手中的智慧型手機躍入水中,讓粼粼波光重新編織自己的白日夢。你想你是懂得這樣的幸福的,被日常的一切所追趕了那麼久,許多人用盡方法,其實只為了要離開自己熟悉的環境與生活。

 

遠方的草叢有些許的騷動引起了你的注意,還沒看清楚誰在那裏,清亮的笑聲已經傳了過來。原來是幾個不到10歲的當地女孩正好奇打量著這一群素未謀面的外來者,她們穿著與自己身材不相稱的舊衣與褲裙,赤腳奔跑在你始終無法對焦的觀景窗裡。與在大陸或東南亞遭遇的一些孩子不同的是,她們並沒有圍過來伸手乞討食物或金錢,而是聚集在離你們還有段距離的溪邊,一邊快樂的打起水仗;她們雪白的牙齒在水花中笑得閃閃發亮,你忽然發現,這群孩子或許擁有著比你們更巨大的,單純的幸福。

 DSC01572.JPG   

於是你嘗試著用鏡頭與這些孩子交心。或許是因為從未接觸過相機,這些女孩在面對鏡頭的最初總是害羞得不知所措,她們或遮臉或者躲入草叢,卻又不時探出頭來好奇的看著妳們。直到你把機身掛上其中一位女孩的脖子上,拉著她的手一步步對焦並按下快門,孩子們這才圍了過來,爭相從小小的觀景窗裡裁剪全新的世界。另你訝異的是,過去所學的攝影技巧似乎不再那麼重要;即使失焦或成為裁切過的人像,在這群女孩的視角裡,那就是最好的構圖了。

 

你們在溪邊的草叢坐了下來,拿著多餘的餅乾與蘋果開始另一場美好的野餐。由於在語言上並沒有辦法直接溝通,妳們只能仰賴表情、微笑與簡單的英文字彙交換訊息。這時女孩們開始抓取身邊野草編織,小小的手指在幾束綠芒間繞啊繞的,宛如造物者創造人體基因的雙股螺旋一般,一條堅韌的繩結就這麼迅速成形了;繩結們繼續相互交織盤繞,那些手工藝中心常見的草鞋與餐墊雛形,一一的出現在你的眼前。

 DSC03500.JPG   

是什麼讓這些孩子這麼小就學會了這些繁複的手工?是生活還是純粹打發時間的遊戲?她們的家人呢?她們會需要以此為生嗎?忽然手腕一陣搔癢,原來是其中一位女孩把剛編好的草環繞在你手上,並示意你試著將它拉斷看看;結果你脹紅了臉用盡氣力,竟然無法撼動那小小的繩結半分。女孩們通通大笑了起來,你也跟著笑了;看著她們編織時專注而靈巧的眼神,你想起了詩人鯨向海的筆下那隻努力不懈的蜘蛛,或許這些草繩中的確有些什麼,比幸福更頑強。

 

<中華副刊 2012.01.28>

arrow
arrow
    全站熱搜

    殷小夢 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()